Saint Éloi de La Villeneuve-au-Chêne.

Sûr, vous me connaissez : la forge de l'orfèvre, le sens des affaires, la qualité de mes conseils que la comptine populaire a conservée…, la culotte à l'envers… oui, vous m'avez reconnu … Saint Éloi. Mais ici je suis au début de ma carrière qui allait me mener si loin, évêque de Noyon et ministre des finances du bon roi Dagobert. C'était pas une mauvaise idée, un orfèvre ministre des finances, au moins je savais facilement faire la différence entre la bonne et la fausse monnaie !

Le sculpteur de la fin du 15e siècle (j'ai sur la tête une toque à la mode au temps du roi Charles VIII) m'a représenté devant mon enclume, en tablier et manchette de cuir, et très attentif à la précision des gestes de mon métier. je prépare un fer à cheval sur une forme et je brandis dans un geste précis qui remonte à l'invention du fer, un marteau arrache clou. Je suis devenu le protecteur de tous les ouvriers maniant cet outil dangereux et mon savoir des métaux n'est pas sans faire penser aux dieux des vieilles mythologies.

Ma gravité prouve aussi que le souvenir des guerres de ce siècle n'est pas encore oublié. Mais par mon travail, mon esprit d'entreprise … les choses vont s'arranger, la prospérité va revenir. On oublie vite les temps de malheur quand l'économie reprend !

M. H. 19-08-1957

Saint Eloy La Villeneuve au chêne.

Here are the clues: a goldsmith's forge, my business sense, the quality of my advice that’s related in a popular nursery rhyme, the breeches on backwards… yes, some of you may know me … Saint Eloy. But here I am at the beginning of a career that was going to lead me so far, Bishop of Noyon and Finance Minister for the good king Dagobert. It was not such a bad idea, a goldsmith Finance Minister, at least I easily knew how to tell the difference between real and forged coins!
I’m wearing a hat whose style is typical of the reign of Charles V111.The sculptor at the end of the C15th has depicted me in front of my anvil, in an apron and leather over sleeves, and very attentive to the precision of the gestures of my profession. I am making a horseshoe on a last and I am brandishing in a precise gesture that goes back up to the invention of iron, a claw hammer. I became the protector of all the workers handling this dangerous tool and my knowledge of metals makes one think of the gods in mythology.
My seriousness also shows that the memories of the wars of this century were not yet forgotten. But by my work, my business sense… things are going to improve; prosperity is going to come back. One quickly forgets the times of misfortune when the economy recovers!

MR. H. 19-08-1957